
Lektor(ka) angličtiny v Českých Budějovicích a Praze:
poadavky: ukončené vysokokolské vzdělání v oboru anglický jazyk - mono i posluchač(ka) posledních ročníků univerzity PF, FF oboru anglistika, aktivní a komunikativní přístup ke studentům, příjemné vystupování, dritel(ka) mezinárodních certifikátů, zkuenosti s jazykem ze zahraničních studijních/pracovních pobytů, spolehlivost, flexibilita.
Lektor(ka) němčiny v Českých Budějovicích a Praze: poadavky: ukončené vysokokolské vzdělání v oboru německý jazyk - mono i posluchač(ka) posledních ročníků univerzity oboru germanistika, aktivní a komunikativní přístup ke studentům, dritel(ka) mezinárodních certifikátů, zkuenosti s jazykem ze zahraničních studijních/pracovních pobytů, spolehlivost, flexibilita.
Lektor(ka) francouztiny v Českých Budějovicích a Praze:
poadavky: ukončené vysokokolské vzdělání v oboru francouzský jazyk - mono i posluchač(ka) posledních ročníků univerzity oboru francouztina, aktivní a komunikativní přístup ke studentům, dritel(ka) mezinárodních certifikátů, zkuenosti s jazykem ze zahraničních studijních/pracovních pobytů, spolehlivost, flexibilita.
Lektor(ka) italtiny v Českých Budějovicích a Praze:
poadavky: ukončené vysokokolské vzdělání v oboru italský jazyk - mono i posluchač(ka) posledních ročníků univerzity oboru italtina, aktivní a komunikativní přístup ke studentům, dritel(ka) mezinárodních certifikátů, zkuenosti s jazykem ze zahraničních studijních/pracovních pobytů, spolehlivost, flexibilita.
Lektor(ka) paněltiny v Českých Budějovicích a Praze:
poadavky: ukončené vysokokolské vzdělání v oboru panělský jazyk - mono i posluchač(ka) posledních ročníků univerzity oboru hispanistika, aktivní a komunikativní přístup ke studentům, dritel(ka) mezinárodních certifikátů, zkuenosti s jazykem ze zahraničních studijních/pracovních pobytů, spolehlivost, flexibilita.
V rámci ČR hledáme:
Překladatel(ka): angličtina-četina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita, příp. soudní razítko.Překladatel(ka): italtina-četina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita, příp. soudní razítko.
Překladatel(ka): maďartina-četina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita, příp. soudní razítko.
Překladatel(ka): němčina - četina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita, příp. soudní razítko.
Překladatel(ka): poltina- četina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita, příp. soudní razítko.
Překladatel(ka): dántina - četina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita, příp. soudní razítko.
Překladatel(ka): chorvattina- četina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita, příp. soudní razítko.Překladatel(ka): srbtina- četina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita, příp. soudní razítko.
Překladatel(ka): japontina- četina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita, příp. soudní razítko.
Překladatel(ka): číntina - četina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita, příp. soudní razítko.
Překladatel(ka): číntina - angličtina a naopak, zkuenosti v oboru, rychlost, spolehlivost, flexibilita.